Rest of the World

Criteria:
  • Category = Rest of the World
  • A Chinese night soil collector. by After Zhou, Pei Qun,
    After Zhou, Pei Qun,
    A Chinese night soil collector.

    China: No Publisher, C1890. An attractive water colour with gouache on paper with an artist's seal to the bottom right of the sheet. This appears to be an artist copying the work of Zhou, Pei Qun, whose water colour in the Wellcome collection is very similar. There are significant differences though. Although the image and stance are the same, our painting is somewhat larger. It is of a similar very high standard of craftsmanship. There are slight differences to the trousers, shoes and face that show it to be substantially different. The label on the example in the Wellcome collection states in Chinese "Scavenger of night-soil, goes from house to house early in the morning; carries lantern in left…

    (more)

    China: No Publisher, C1890. An attractive water colour with gouache on paper with an artist's seal to the bottom right of the sheet. This appears to be an artist copying the work of Zhou, Pei Qun, whose water colour in the Wellcome collection is very similar. There are significant differences though. Although the image and stance are the same, our painting is somewhat larger. It is of a similar very high standard of craftsmanship. There are slight differences to the trousers, shoes and face that show it to be substantially different. The label on the example in the Wellcome collection states in Chinese "Scavenger of night-soil, goes from house to house early in the morning; carries lantern in left hand." An alternative narrative, as stated in Michio Uchida's "Illustrated Guide to Beijing Customs", "It was a common sight to see a man scooping up horse and cow dung and throwing it into a bucket on his back." This was then sold on as fertiliser. The colouring is excellent, and the paper is only a little marked / darkened. Attractively framed under glass behind a deep gilt edges passe partout and in a dark lacquered frame. There is a touch of handling to the frame, but overall in excellent condition. The sheet exposed is 34cm x 22cm. The frame is 49cm x 39cm. Wellcome Collection 571517i.

    . Une jolie aquarelle à la gouache sur papier, portant le cachet de l'artiste en bas à droite de la feuille. Il semble s'agir d'un artiste reproduisant l'œuvre de Zhou Pei Qun, dont l'aquarelle de la collection Wellcome présente de grandes similitudes. On note toutefois des différences notables. Bien que l'image et la posture soient identiques, notre peinture est légèrement plus grande. Elle témoigne d'un niveau de maîtrise technique tout aussi élevé. De légères différences au niveau du pantalon, des chaussures et du visage montrent qu'il s'agit d'une œuvre sensiblement différente. L'étiquette de l'exemplaire de la collection Wellcome indique en chinois : « Ramasseur de fumier, va de maison en maison tôt le matin ; porte une lanterne dans la main gauche. » Une autre description, tirée de l'« Illustrated Guide to Beijing Customs » de Michio Uchida, indique : « Il était courant de voir un homme ramasser le fumier de cheval et de vache et le jeter dans un seau qu'il portait sur le dos. » La coloration est excellente, et le papier ne présente que quelques légères traces / traces de noircissement. Joliment encadrée sous verre derrière un passe-partout aux bords dorés profonds et dans un cadre laqué foncé. Le cadre présente quelques traces d'usure, mais est globalement en excellent état. La feuille exposée mesure 34 cm x 22 cm. Le cadre mesure 49 cm x 39 cm. Collection Wellcome 571517i.

    (less)
    Book ID: 5620
    View basket More details Price: £200.00
  • An original ink wash shanshui on silk
    Chinese mountain landscape view by Féng Yǒunián 冯有年
    Féng Yǒunián 冯有年
    Chinese mountain landscape view

    China: N.P, C1950. First edition / original painting. A classic shanshui (山水) landscape with excellent spatial depth. The artists name and seal are to the top right. 冯有年 = Féng Yǒunián — a given name meaning "prosperous years" or "longevity." There is a further seal (chop), to the middle left of the painting. This is probably the artist's seal of authenticity. The artist uses all three traditional planes: Misty distant mountains fading on the right; a large dominant central mountain mass dense with pine forests; and a detailed foreground of rocks, a gnarled pine tree, and a stream. Crucially, there's a small pavilion tucked into the right mid-ground. The pavillion is a common Daoist motif signalling that the landscape…

    (more)

    China: N.P, C1950. First edition / original painting. A classic shanshui (山水) landscape with excellent spatial depth. The artists name and seal are to the top right. 冯有年 = Féng Yǒunián — a given name meaning "prosperous years" or "longevity." There is a further seal (chop), to the middle left of the painting. This is probably the artist's seal of authenticity. The artist uses all three traditional planes: Misty distant mountains fading on the right; a large dominant central mountain mass dense with pine forests; and a detailed foreground of rocks, a gnarled pine tree, and a stream. Crucially, there's a small pavilion tucked into the right mid-ground. The pavillion is a common Daoist motif signalling that the landscape is a place of retreat and contemplation, not just scenery. A beautiful example of mid twentieth century Shanshui art. Skillfully exectuted. No significant marking. Held under a gilt edged passe partout, in a wooden frame under glass. The visible part of the painting is 29cm x 36cm. The frame itself is 45cm x 51.5cm,

    . Première édition / peinture originale. Un paysage shanshui (山水) classique doté d'une excellente profondeur spatiale. Le nom et le sceau de l'artiste figurent en haut à droite. Un autre sceau (probablement celui du collectionneur de l'œuvre) est visible au milieu à gauche de la peinture. L'artiste utilise les trois plans traditionnels : des montagnes lointaines brumeuses s'estompant à droite ; un grand massif montagneux central dominant, dense de forêts de pins ; et un premier plan détaillé composé de rochers, d'un pin noueux et d'un ruisseau. Élément crucial, un petit pavillon est niché au milieu du plan intermédiaire, à droite. Le pavillon est un motif taoïste courant, indiquant que le paysage est un lieu de retraite et de contemplation, et pas seulement un décor. Un bel exemple de l'art Shanshui du milieu du XXe siècle. Habilement exécuté. Aucune marque significative. Monté sous un passe-partout à bord doré, dans un cadre en bois sous verre. La partie visible du tableau mesure 29 cm x 36 cm. Le cadre lui-même mesure 45 cm x 51,5 cm,

    (less)
    Book ID: 5616
    View basket More details Price: £300.00
  • Summer Moon at Ryogoku Bridge 両国之月 by HIROSHIGE, Utagawa.
    HIROSHIGE, Utagawa.
    Summer Moon at Ryogoku Bridge 両国之月

    Tokyo: N.P, C1930. A beautiful woodblock print reproducing one of Hiroshige's famous illustrations. Although undated, it is likely from the 1930's. Although a reproduction, it is a genuine woodblock copy (not a modern digital or lithographic print). In excellent clean condition, it is loosely tipped onto a card backing sheet and has a stiff car folder with it. A humorous poem by Hachijintei written at the top of this painting. Shortly after completing "The Fifty-Three Stations of the Tōkaidō," Hiroshige published "Famous Places of Edo in the Four Seasons," a set of four prints: "Moon over Ryōgoku," "Snow over the Sumida River," "Flowers over Gotenyama," and "Red Maple Trees at Kaimōji Temple." Each of these works skillfully combines composition…

    (more)

    Tokyo: N.P, C1930. A beautiful woodblock print reproducing one of Hiroshige's famous illustrations. Although undated, it is likely from the 1930's. Although a reproduction, it is a genuine woodblock copy (not a modern digital or lithographic print). In excellent clean condition, it is loosely tipped onto a card backing sheet and has a stiff car folder with it. A humorous poem by Hachijintei written at the top of this painting. Shortly after completing "The Fifty-Three Stations of the Tōkaidō," Hiroshige published "Famous Places of Edo in the Four Seasons," a set of four prints: "Moon over Ryōgoku," "Snow over the Sumida River," "Flowers over Gotenyama," and "Red Maple Trees at Kaimōji Temple." Each of these works skillfully combines composition and color in a long-haired style, and despite being small pieces from Hiroshige's prime, they are considered one of his masterpiece series. There are no publisher details to the work. Overall in excellent condition, with just a touch of staining from the original process to the right hand edge. Print is 44.5cm x 15.5cm. backing card and folder are 44.5cm x 31cm.

    . Une magnifique estampe sur bois reproduisant l'une des célèbres illustrations d'Hiroshige. Bien qu'elle ne porte pas de date, elle date probablement des années 1930. Bien qu'il s'agisse d'une reproduction, c'est une véritable estampe sur bois (et non une impression numérique ou lithographique moderne). En excellent état, elle est légèrement collée sur une feuille de carton et est accompagnée d'un étui rigide. Un poème humoristique de Hachijintei est inscrit en haut de cette estampe. Peu après avoir achevé « Les cinquante-trois stations du Tōkaidō », Hiroshige publia « Les lieux célèbres d'Edo au fil des quatre saisons », un ensemble de quatre estampes : « La lune sur Ryōgoku », « La neige sur la rivière Sumida », « Les fleurs sur Gotenyama » et « Les érables rouges au temple Kaimōji ». Chacune de ces œuvres combine habilement composition et couleur dans un style « à poils longs », et bien qu'il s'agisse de petites pièces datant de l'apogée de Hiroshige, elles sont considérées comme l'une de ses séries de chefs-d'œuvre. Il n'y a aucune mention de l'éditeur sur l'œuvre. Dans un excellent état général, avec juste une légère tache due au procédé d'impression d'origine sur le bord droit. L'estampe mesure 44,5 cm x 15,5 cm. Le carton de support et le dossier mesurent 44,5 cm x 31 cm.

    (less)
    Book ID: 5608
    View basket More details Price: £150.00
  • Chrysanthemum craft lifelike dolls, large props, elaborate stage mechanisms, revolving stage. by OSHIBA.Tokujiro, 人形師:大柴徳次郎
    OSHIBA.Tokujiro, 人形師:大柴徳次郎
    Chrysanthemum craft lifelike dolls, large props, elaborate stage mechanisms, revolving stage. 菊細工生人形 大道具大仕掛セリ出シ廻リ舞台

    Kobe: Dango-zaka Tanehan 団子坂 種半, 1898. First edition. An attractive large advertising poster for Oshiba's products. An exhibition was held at the Nunobiki waterfalls. "Furthermore, this year, the Chrysanthemum Flower bed was completed in perfect condition, making the city a great success. His Majesty the Emperor has requested your presence." Further product placement on the poster states "The famous chrysanthemum postcards from Kosaka are on sale at the Japan Postcard Association shop inside the cattle farm. Please consider purchasing them as souvenirs. Please enjoy the seven-stage stage reversal, large stage effects, projecting stage, revolving stage, three-stage snow, moon, and flower reversal, and the quick transformations performed by the Nagauta musicians." A tale told in 18 panels is used as…

    (more)

    Kobe: Dango-zaka Tanehan 団子坂 種半, 1898. First edition. An attractive large advertising poster for Oshiba's products. An exhibition was held at the Nunobiki waterfalls. "Furthermore, this year, the Chrysanthemum Flower bed was completed in perfect condition, making the city a great success. His Majesty the Emperor has requested your presence." Further product placement on the poster states "The famous chrysanthemum postcards from Kosaka are on sale at the Japan Postcard Association shop inside the cattle farm. Please consider purchasing them as souvenirs. Please enjoy the seven-stage stage reversal, large stage effects, projecting stage, revolving stage, three-stage snow, moon, and flower reversal, and the quick transformations performed by the Nagauta musicians." A tale told in 18 panels is used as advertising for the show in Kobe. Black and white. Overall in very good condition, A few small repaired closed tears to the edges. The poster has been folded. A little darkening to the sheet. Blank to the reverse. 54cm x 39cm. The Nunobiki Falls, celebrated since the Heian period (794–1185) as one of Japan's "divine waterfalls," were primarily known for inspiring poetry, art, and scenic beauty. In Kobe, chrysanthemum shows are traditional autumnal events, showcasing intricate bonsai chrysanthemums and floral arrangements. These displays highlight centuries-old cultivation techniques, with blooms in vivid colours and massive sizes. This particular exhibition seems to have involved props and stages, including a revolving stage.

    . Première édition. Une grande affiche publicitaire attrayante pour les produits Oshiba. Une exposition a été organisée aux chutes de Nunobiki. « De plus, cette année, le parterre de chrysanthèmes a été achevé dans des conditions parfaites, faisant de la ville un grand succès. Sa Majesté l'Empereur a demandé votre présence. » D'autres placements de produits sur l'affiche indiquent : « Les célèbres cartes postales de chrysanthèmes de Kosaka sont en vente à la boutique de l'Association japonaise des cartes postales située à l'intérieur de la ferme bovine. Pensez à les acheter en souvenir. Venez apprécier les sept changements de décor, les grands effets scéniques, la scène en saillie, la scène tournante, les trois changements de décor représentant la neige, la lune et les fleurs, ainsi que les transformations rapides réalisées par les musiciens de Nagauta. » Un récit en 18 panneaux sert de publicité pour le spectacle à Kobe. Noir et blanc. Dans l'ensemble en très bon état, quelques petites déchirures réparées sur les bords. L'affiche a été pliée. Légère noircissement de la feuille. Verso vierge. 54 cm x 39 cm. Les chutes de Nunobiki, célébrées depuis la période Heian (794–1185) comme l'une des « chutes d'eau divines » du Japon, étaient principalement connues pour avoir inspiré la poésie, l'art et pour leur beauté scénique. À Kobe, les expositions de chrysanthèmes sont des événements automnaux traditionnels, mettant en valeur des chrysanthèmes en bonsaï finement travaillés et des compositions florales. Ces présentations mettent en avant des techniques de culture séculaires, avec des fleurs aux couleurs vives et de taille imposante. Cette exposition particulière semble avoir comporté des décors et des scènes, y compris une scène tournante.

    (less)
    Book ID: 5591
    View basket More details Price: £100.00
  • Bird's-eye view of Komagata Temple & Azuma Bridge「駒形堂吾嬬橋」 by HIROSHIGE, Utagawa.
    HIROSHIGE, Utagawa.
    Bird's-eye view of Komagata Temple & Azuma Bridge「駒形堂吾嬬橋」 100 famous Views of Edo 「名所江戸百景」

    Tokyo: Yuyudo, C1930. A beautiful woodblock print reproducing one of Hiroshige's famous illustrations from the collection "One Hundred Famous Views of Edo." This print shows Komagata-do Temple and Azuma Bridge. Originally published by Uoei, 1857, this reproduction is by Yuyudo. Although undated, it is likely from the 1930's. Although a reproduction, it is a genuine woodblock copy (not a modern digital or lithographic print). In excellent clean condition, it is loosely tipped into a card folder / passe partout, but can be removed for framing. Komagata-do Temple is located in the triangular plot of land near Komagata Bridge in Kaminarimon 2-chome, Taito Ward. Originally, it was a storehouse-style temple located on the riverbank in Komagata 1-chome, enshrining a Bato…

    (more)

    Tokyo: Yuyudo, C1930. A beautiful woodblock print reproducing one of Hiroshige's famous illustrations from the collection "One Hundred Famous Views of Edo." This print shows Komagata-do Temple and Azuma Bridge. Originally published by Uoei, 1857, this reproduction is by Yuyudo. Although undated, it is likely from the 1930's. Although a reproduction, it is a genuine woodblock copy (not a modern digital or lithographic print). In excellent clean condition, it is loosely tipped into a card folder / passe partout, but can be removed for framing. Komagata-do Temple is located in the triangular plot of land near Komagata Bridge in Kaminarimon 2-chome, Taito Ward. Originally, it was a storehouse-style temple located on the riverbank in Komagata 1-chome, enshrining a Bato Kannon (Horse-Headed Kannon). Edoites pronounce Komagata-do Temple as "Komando." The illustration, perhaps inspired by the famous poem by the geisha Takao, "You are now near Komagata, singing the cuckoo," depicts a cuckoo flying in the sky. The print of the rainy May sky is magnificent, showcasing the skill of the printer. The picture shows Azuma Bridge from the roof of Komagata-do Temple, depicting houses on the Honjo riverbank on the other side. The white wall belongs to the lower residence of Hosokawa Notonokami. A red flag is visible in the foreground. This is the signboard flag of a general store called "Hyakusuke" located across the street from Komagata-do, which sold rouge and face powder. It was designed to be visible from a distance, featuring the rouge they sold. It was a very eye-catching signboard at the time. 34cm x 23cm. Passe partout is 49cm x 34cm.

    . Une magnifique estampe sur bois reproduisant l'une des célèbres illustrations d'Hiroshige issues de la collection « Cent vues célèbres d'Edo ». Cette estampe représente le temple Komagata-do et le pont Azuma. Publiée à l'origine par Uoei en 1857, cette reproduction est l'œuvre de Yuyudo. Bien qu'elle ne porte pas de date, elle date probablement des années 1930. Bien qu'il s'agisse d'une reproduction, il s'agit d'une véritable copie sur bois (et non d'une impression numérique ou lithographique moderne). En excellent état, elle est simplement collée dans un passe-partout, mais peut être retirée pour être encadrée. Le temple Komagata-do est situé sur un terrain triangulaire près du pont Komagata, dans le quartier de Kaminarimon 2-chome, arrondissement de Taito. À l'origine, il s'agissait d'un temple de style entrepôt situé sur les berges de la rivière à Komagata 1-chome, abritant un Bato Kannon (Kannon à tête de cheval). Les habitants d'Edo prononcent le nom du temple Komagata-do « Komando ». L'illustration, peut-être inspirée du célèbre poème de la geisha Takao, « Tu es maintenant près de Komagata, chantant le coucou », représente un coucou volant dans le ciel. La reproduction du ciel pluvieux de mai est magnifique et met en valeur le talent de l'imprimeur. L'image montre le pont Azuma depuis le toit du temple Komagata-do, représentant les maisons sur la rive de la rivière Honjo de l'autre côté. Le mur blanc appartient à la résidence inférieure de Hosokawa Notonokami. Un drapeau rouge est visible au premier plan. Il s'agit du drapeau-enseigne d'un magasin général appelé « Hyakusuke », situé en face du Komagata-do, qui vendait du rouge à lèvres et de la poudre pour le visage. Il était conçu pour être visible de loin, mettant en avant le rouge à lèvres qu'ils vendaient. C'était une enseigne très accrocheuse à l'époque. 34 cm x 23 cm. Le passe-partout mesure 49 cm x 34 cm.

    (less)
    Book ID: 5585
    View basket More details Price: £300.00
  • La Region du Las Saint Jean. by Department de la Colonisation et des Mines de la province de Quebec.
    Department de la Colonisation et des Mines de la province de Quebec.
    La Region du Las Saint Jean. "Le grenier de la Prince de Quebec" Guide des colons

    Québec: Imprimé par le "Soleil", 1898. First edition. An attractive guide ot the region of Lake Saint Jean in Quebec. Coloured covers, showing a train passing through fields of corn, a farmer and horses are gathering sheaves on the rear cover. Stapled. The covers are cleaning, but there is splitting to the bottom 2 cm of the spine. The staples have rusted, and so have left some staining. Otherwise in good, clean condition. Some pencil annotations to the book. 72 pages. Bound in to the rear is a list of the officials for the Department of Colonisation, and the Chemin de Fer. There is also a map of the region. Includes 14 full page black and white reproductions of…

    (more)

    Québec: Imprimé par le "Soleil", 1898. First edition. An attractive guide ot the region of Lake Saint Jean in Quebec. Coloured covers, showing a train passing through fields of corn, a farmer and horses are gathering sheaves on the rear cover. Stapled. The covers are cleaning, but there is splitting to the bottom 2 cm of the spine. The staples have rusted, and so have left some staining. Otherwise in good, clean condition. Some pencil annotations to the book. 72 pages. Bound in to the rear is a list of the officials for the Department of Colonisation, and the Chemin de Fer. There is also a map of the region. Includes 14 full page black and white reproductions of photographs. A scarce item. 21.5cm x 10.5cm.

    . Première édition. Un guide attrayant sur la région du lac Saint-Jean au Québec. Couverture en couleurs représentant un train traversant des champs de maïs, un fermier et des chevaux ramassant des gerbes sur la couverture arrière. Agrafé. La couverture est propre, mais le bas du dos est fendu sur 2 cm. Les agrafes sont rouillées et ont laissé des taches. Sinon, en bon état, propre. 72 pages. À la fin du livre se trouve une liste des responsables du ministère de la Colonisation et du Chemin de Fer. Il y a également une carte de la région. Comprend 14 reproductions de photographies en noir et blanc sur une page entière. Un article rare. 21,5 cm x 10,5 cm.

    (less)
    Book ID: 5538
    View basket More details Price: £35.00
  • Fabric design with flower segments by Seishū, Sunagawa. 砂川誠秀
    Seishū, Sunagawa. 砂川誠秀
    Fabric design with flower segments

    Japan: Maria Gahō, C1938. First Edition. A fabric design with three segments of flowers. A woodblock stencil print. In beautiful condition. stencil printing with gold. To the verso are paper labels with the artists name. The Seal: Sunagawa Seishu 砂川誠秀. 27.8 x 18.7 cm 砂川誠秀 (Sunagawa Seishū) was a Japanese editor and artist active in the pre-WWII era, known for compiling art books featuring woodblock prints and illustrations. He edited "錦典聚" (Kinshūshū), a three-volume collection published in 1938 by Maria Gahō, showcasing traditional Japanese art with large-format plates (30.3cm × 10cm).

    . Première édition. Motif textile composé de trois segments de fleurs. Impression au pochoir sur bois. En très bon état. Impression au pochoir avec dorure. Au verso, étiquettes…

    (more)

    Japan: Maria Gahō, C1938. First Edition. A fabric design with three segments of flowers. A woodblock stencil print. In beautiful condition. stencil printing with gold. To the verso are paper labels with the artists name. The Seal: Sunagawa Seishu 砂川誠秀. 27.8 x 18.7 cm 砂川誠秀 (Sunagawa Seishū) was a Japanese editor and artist active in the pre-WWII era, known for compiling art books featuring woodblock prints and illustrations. He edited "錦典聚" (Kinshūshū), a three-volume collection published in 1938 by Maria Gahō, showcasing traditional Japanese art with large-format plates (30.3cm × 10cm).

    . Première édition. Motif textile composé de trois segments de fleurs. Impression au pochoir sur bois. En très bon état. Impression au pochoir avec dorure. Au verso, étiquettes en papier portant le nom de l'artiste. Cachet : Sunagawa Seishu 砂川誠秀. 27,8 x 18,7 cm 砂川誠秀 (Sunagawa Seishū) était un éditeur et artiste japonais actif avant la Seconde Guerre mondiale, connu pour avoir compilé des livres d'art présentant des estampes sur bois et des illustrations. Il a édité « 錦典聚 » (Kinshūshū), un recueil en trois volumes publié en 1938 par Maria Gahō, présentant l'art traditionnel japonais avec des planches grand format (30.3cm × 10cm).

    (less)
    Book ID: 5490
    View basket More details Price: £50.00
  • Patterned porcelain plate by Seishū, Sunagawa. 砂川誠秀
    Seishū, Sunagawa. 砂川誠秀
    Patterned porcelain plate

    Japan: Maria Gahō, C1938. First Edition. Patterned porcelain plate. A woodblock stencil print. In beautiful condition. stencil printing with gold. To the verso are paper labels with the artists name. The Seal: Sunagawa Seishu 砂川誠秀. 27.8 x 18.7 cm 砂川誠秀 (Sunagawa Seishū) was a Japanese editor and artist active in the pre-WWII era, known for compiling art books featuring woodblock prints and illustrations. He edited "錦典聚" (Kinshūshū), a three-volume collection published in 1938 by Maria Gahō, showcasing traditional Japanese art with large-format plates (26.8cm × 18.3cm).

    . Première édition. Assiette en porcelaine à motifs. Impression au pochoir sur bois. En très bon état. Impression au pochoir avec dorure. Au verso, étiquettes en papier avec le nom de l'artiste. Cachet…

    (more)

    Japan: Maria Gahō, C1938. First Edition. Patterned porcelain plate. A woodblock stencil print. In beautiful condition. stencil printing with gold. To the verso are paper labels with the artists name. The Seal: Sunagawa Seishu 砂川誠秀. 27.8 x 18.7 cm 砂川誠秀 (Sunagawa Seishū) was a Japanese editor and artist active in the pre-WWII era, known for compiling art books featuring woodblock prints and illustrations. He edited "錦典聚" (Kinshūshū), a three-volume collection published in 1938 by Maria Gahō, showcasing traditional Japanese art with large-format plates (26.8cm × 18.3cm).

    . Première édition. Assiette en porcelaine à motifs. Impression au pochoir sur bois. En très bon état. Impression au pochoir avec dorure. Au verso, étiquettes en papier avec le nom de l'artiste. Cachet : Sunagawa Seishu 砂川誠秀. 27,8 x 18,7 cm 砂川誠秀 (Sunagawa Seishū) était un éditeur et artiste japonais actif avant la Seconde Guerre mondiale, connu pour avoir compilé des livres d'art présentant des estampes sur bois et des illustrations. Il a édité « 錦典聚 » (Kinshūshū), un recueil en trois volumes publié en 1938 par Maria Gahō, présentant l'art traditionnel japonais avec des planches grand format (26.8cm × 18.3cm).

    (less)
    Book ID: 5489
    View basket More details Price: £50.00
  • Blossom branches by Seishū, Sunagawa. 砂川誠秀
    Seishū, Sunagawa. 砂川誠秀
    Blossom branches

    Japan: Maria Gahō, C1938. First Edition. Blossom branches. A woodblock stencil print. In beautiful condition. To the verso are paper labels with the artists name. The Seal: Sunagawa Seishu 砂川誠秀. 27.8 x 18.7 cm 砂川誠秀 (Sunagawa Seishū) was a Japanese editor and artist active in the pre-WWII era, known for compiling art books featuring woodblock prints and illustrations. He edited "錦典聚" (Kinshūshū), a three-volume collection published in 1938 by Maria Gahō, showcasing traditional Japanese art with large-format plates (44×32 cm).

    . Première édition. Branches en fleurs. Estampe au pochoir sur bois. En très bon état. Au verso, étiquettes en papier avec le nom de l'artiste. Sceau : Sunagawa Seishu 砂川誠秀. 27,8 x 18,7 cm 砂川誠秀 (Sunagawa Seishū) était un…

    (more)

    Japan: Maria Gahō, C1938. First Edition. Blossom branches. A woodblock stencil print. In beautiful condition. To the verso are paper labels with the artists name. The Seal: Sunagawa Seishu 砂川誠秀. 27.8 x 18.7 cm 砂川誠秀 (Sunagawa Seishū) was a Japanese editor and artist active in the pre-WWII era, known for compiling art books featuring woodblock prints and illustrations. He edited "錦典聚" (Kinshūshū), a three-volume collection published in 1938 by Maria Gahō, showcasing traditional Japanese art with large-format plates (44×32 cm).

    . Première édition. Branches en fleurs. Estampe au pochoir sur bois. En très bon état. Au verso, étiquettes en papier avec le nom de l'artiste. Sceau : Sunagawa Seishu 砂川誠秀. 27,8 x 18,7 cm 砂川誠秀 (Sunagawa Seishū) était un éditeur et artiste japonais actif avant la Seconde Guerre mondiale, connu pour avoir compilé des livres d'art présentant des estampes sur bois et des illustrations. Il a édité « 錦典聚 » (Kinshūshū), un recueil en trois volumes publié en 1938 par Maria Gahō, présentant l'art traditionnel japonais avec des planches grand format (44 × 32 cm).

    (less)
    Book ID: 5473
    View basket More details Price: £50.00
  • Camellia blossom by Seishū, Sunagawa. 砂川誠秀
    Seishū, Sunagawa. 砂川誠秀
    Camellia blossom

    Japan: Maria Gahō, C1938. First Edition. Camelia Blossom. A woodblock stencil print with gold and black lacquer. In beautiful condition. To the verso are paper labels with the artists name. The gilt Seal: Sunagawa Seishu 砂川誠秀. 27.5 x 18.3 cm 砂川誠秀 (Sunagawa Seishū) was a Japanese editor and artist active in the pre-WWII era, known for compiling art books featuring woodblock prints and illustrations. He edited "錦典聚" (Kinshūshū), a three-volume collection published in 1938 by Maria Gahō, showcasing traditional Japanese art with large-format plates (44×32 cm).

    . Première édition. Fleur de camélia. Estampe sur bois avec laque dorée et noire. En très bon état. Au verso, étiquettes en papier avec le nom de l'artiste. Sceau doré : Sunagawa Seishu…

    (more)

    Japan: Maria Gahō, C1938. First Edition. Camelia Blossom. A woodblock stencil print with gold and black lacquer. In beautiful condition. To the verso are paper labels with the artists name. The gilt Seal: Sunagawa Seishu 砂川誠秀. 27.5 x 18.3 cm 砂川誠秀 (Sunagawa Seishū) was a Japanese editor and artist active in the pre-WWII era, known for compiling art books featuring woodblock prints and illustrations. He edited "錦典聚" (Kinshūshū), a three-volume collection published in 1938 by Maria Gahō, showcasing traditional Japanese art with large-format plates (44×32 cm).

    . Première édition. Fleur de camélia. Estampe sur bois avec laque dorée et noire. En très bon état. Au verso, étiquettes en papier avec le nom de l'artiste. Sceau doré : Sunagawa Seishu 砂川誠秀. 27,5 x 18,3 cm 砂川誠秀 (Sunagawa Seishū) était un éditeur et artiste japonais actif avant la Seconde Guerre mondiale, connu pour avoir compilé des livres d'art présentant des estampes sur bois et des illustrations. Il a édité « 錦典聚 » (Kinshūshū), un recueil en trois volumes publié en 1938 par Maria Gahō, présentant l'art traditionnel japonais avec des planches grand format (44 × 32 cm).

    (less)
    Book ID: 5469
    View basket More details Price: £50.00
  • List des Grands Vins 1950. by NICOLAS / HARADA, R.
    NICOLAS / HARADA, R.
    List des Grands Vins 1950. Sous le signe du soleil levant.

    Montrouge: Draeger Frères, 1949. First edition. Octavo, spiral bound, illustrated softcover with embossed pattern to the covers. Illustrated with a Harada illustration to the front cover. A very nice catalogue on the theme of Japan, richly illustrated with reproductions of prints. The covers are slightly darkened, and inside, the book is a little darkened to the edges. Small bump to the top corner. Overall though a very nice copy of this wine catalogue. 24cm x 19cm.

    . Première édition. Octavo, reliure spirale, couverture souple illustrée avec motif en relief. Illustration de Harada sur la couverture. Très beau catalogue sur le thème du Japon, richement illustré de reproductions d'estampes. La couverture est légèrement foncée, et à l'intérieur, le livre…

    (more)

    Montrouge: Draeger Frères, 1949. First edition. Octavo, spiral bound, illustrated softcover with embossed pattern to the covers. Illustrated with a Harada illustration to the front cover. A very nice catalogue on the theme of Japan, richly illustrated with reproductions of prints. The covers are slightly darkened, and inside, the book is a little darkened to the edges. Small bump to the top corner. Overall though a very nice copy of this wine catalogue. 24cm x 19cm.

    . Première édition. Octavo, reliure spirale, couverture souple illustrée avec motif en relief. Illustration de Harada sur la couverture. Très beau catalogue sur le thème du Japon, richement illustré de reproductions d'estampes. La couverture est légèrement foncée, et à l'intérieur, le livre est un peu foncé sur les bords. Petit choc au coin supérieur. Dans l'ensemble, cependant, très bel exemplaire de ce catalogue sur le vin.

    (less)
    Book ID: 5386
    View basket More details Price: £30.00
  • Epics of the Sea. Columbus in the Sargasso Sea. by KNIGHT, H.B.
    KNIGHT, H.B.
    Epics of the Sea. Columbus in the Sargasso Sea.

    Reigate: N.P, C1935. First edition. A lovely original sketch of the Santa Maria, Columbus's flag ship. In pencil and graphite crayon. Signed to the bottom left. This appears to have been an illustration intended for a book, as there is text beneath about the sailor's fear of the sea week in the Sargasso sea. We have been unable to identify any book that this was used in. A nice, clean and skilled pencil illustration, with just a touch of creasing to the sheet. To the rear is a feint beginning of another similar sketch and the artists name and address in Surrey. 37cm x 24cm. A lovely piece. The floating sargassum weed that grows all across the Sargasso had…

    (more)

    Reigate: N.P, C1935. First edition. A lovely original sketch of the Santa Maria, Columbus's flag ship. In pencil and graphite crayon. Signed to the bottom left. This appears to have been an illustration intended for a book, as there is text beneath about the sailor's fear of the sea week in the Sargasso sea. We have been unable to identify any book that this was used in. A nice, clean and skilled pencil illustration, with just a touch of creasing to the sheet. To the rear is a feint beginning of another similar sketch and the artists name and address in Surrey. 37cm x 24cm. A lovely piece. The floating sargassum weed that grows all across the Sargasso had a malevolent reputation. In 1492, Christopher Columbus was the first to record finding the stuff, a bright gold plant that resembles ordinary seaweed, but remarkably, has no need of roots, simply floating over the nearly 3,000 fathoms of ocean separating it from the abyssal plain below. Columbus and his frightened men were tricked by the weed into thinking they must be near land, when in fact, they were still in the mid-Atlantic. In the years that followed, stories grew of weed thick enough to trap ships, a legend whose modern successor was the Bermuda Triangle.

    . Première édition. Une jolie esquisse originale du Santa Maria, le navire amiral de Christophe Colomb. Réalisée au crayon à papier et au crayon graphite. Signée en bas à gauche. Il semble s'agir d'une illustration destinée à un livre, car elle est accompagnée d'un texte évoquant la peur des marins pendant leur semaine en mer des Sargasses. Nous n'avons pas réussi à identifier le livre dans lequel elle a été utilisée. Une belle illustration au crayon, propre et habile, avec juste quelques plis sur la feuille. Au verso, on aperçoit le début d'un autre croquis similaire, ainsi que le nom et l'adresse de l'artiste dans le Surrey. 37 cm x 24 cm. Une très belle pièce. Les algues sargasses qui flottent dans toute la mer des Sargasses avaient une réputation malveillante. En 1492, Christophe Colomb fut le premier à signaler sa découverte : une plante dorée brillante qui ressemble à une algue ordinaire, mais qui, fait remarquable, n'a pas besoin de racines et flotte simplement à près de 3 000 brasses au-dessus de l'océan qui la sépare de la plaine abyssale. Colomb et ses hommes effrayés ont été trompés par cette algue, qui leur a fait croire qu'ils devaient être près de la terre ferme, alors qu'en réalité, ils se trouvaient encore au milieu de l'Atlantique. Dans les années qui ont suivi, des histoires ont circulé selon lesquelles cette algue était suffisamment dense pour piéger les navires, une légende dont le successeur moderne est le triangle des Bermudes.

    (less)
    Book ID: 5379
    View basket More details Price: £75.00
  • Beautiful original albumen photograph
    Jeune femme fellah. by BÉCHARD, Émile.
    BÉCHARD, Émile.
    Jeune femme fellah. Young Fellah woman

    Cairo: Émile Béchard, 1875. First edition. Entitled No. 59 Jeune femme Fellah to the bottom left of the photograph, and clearer, Béchard to the bottom right. Undated but Circa 1875. A lovely image, showing a young woman gazing into the distance. Photograph is 25.5cm x 21.5cm under a cream bevelled passe partout of 35.5cm x 31.5cm. Both are very clean and tidy. Passe partout has a couple of small marks to it. A rare piece of photography.
    We have been unable to find any copies of this particular photograph online, bar an image in an Arabic pdf. There was an almost identical but slightly different image taken by Tancrède R. Dumas, in 1889.
    Émile Béchard was a…

    (more)

    Cairo: Émile Béchard, 1875. First edition. Entitled No. 59 Jeune femme Fellah to the bottom left of the photograph, and clearer, Béchard to the bottom right. Undated but Circa 1875. A lovely image, showing a young woman gazing into the distance. Photograph is 25.5cm x 21.5cm under a cream bevelled passe partout of 35.5cm x 31.5cm. Both are very clean and tidy. Passe partout has a couple of small marks to it. A rare piece of photography.
    We have been unable to find any copies of this particular photograph online, bar an image in an Arabic pdf. There was an almost identical but slightly different image taken by Tancrède R. Dumas, in 1889.
    Émile Béchard was a notable French photographer born in 1844, recognized for his work in Egypt from around 1869 to 1880, especially in Cairo. He is best known for his evocative portraits and meticulously composed scenes depicting Egyptian daily life, including images of shopkeepers, merchants, workers, and dancers, framed through an orientalist perspective.

    . Première édition. Intitulée « No. 59 Jeune femme Fellah » en bas à gauche de la photographie, et plus clairement « Béchard » en bas à droite. Non datée, mais vers 1875. Une belle image, montrant une jeune femme regardant au loin. La photographie mesure 25,5 cm x 21,5 cm sous un passe-partout biseauté crème de 35,5 cm x 31,5 cm. Les deux sont très propres et bien entretenus. Le passe-partout présente quelques petites marques. Une photographie rare. Nous n'avons trouvé aucune copie de cette photographie en particulier sur Internet, à l'exception d'une image dans un pdf en arabe. Il existe une image presque identique, mais légèrement différente, prise par Tancrède R. Dumas en 1889. Émile Béchard était un photographe français de renom né en 1844, reconnu pour son travail en Égypte entre 1869 et 1880, en particulier au Caire. Il est surtout connu pour ses portraits évocateurs et ses scènes méticuleusement composées illustrant la vie quotidienne égyptienne, notamment des images de commerçants, de marchands, d'ouvriers et de danseurs, cadrées dans une perspective orientaliste.

    (less)
    Book ID: 5360
    View basket More details Price: £175.00
  • Beautiful original albumen photograph
    Trois derviches à la mosquée de Damas. by BÉCHARD, Émile.
    BÉCHARD, Émile.
    Trois derviches à la mosquée de Damas. Three Derviches at the mosque in Damascus.

    Cairo: Émile Béchard, 1875. First edition. Entitled No. 58 dervish faintly to the bottom left of the photograph, and clearer, Béchard to the bottom right. Undated but Circa 1875. A lovely image, showing three Dervishes, on the steps of the Damascus mosque. With their distinctive sikke headgear (tall cylindrical hats) and slippers. One is either smoking a pipe or playing a very long whistle! The image is clearly posed, but still gives an authentic impression of Damascus circa 1875. Photograph is 25.5cm x 22cm under a cream bevelled passe partout of 35.5cm x 32cm. Both are very clean and tidy. Passe partout has a slight bump in the top right cover. A rare piece of photography. This item is…

    (more)

    Cairo: Émile Béchard, 1875. First edition. Entitled No. 58 dervish faintly to the bottom left of the photograph, and clearer, Béchard to the bottom right. Undated but Circa 1875. A lovely image, showing three Dervishes, on the steps of the Damascus mosque. With their distinctive sikke headgear (tall cylindrical hats) and slippers. One is either smoking a pipe or playing a very long whistle! The image is clearly posed, but still gives an authentic impression of Damascus circa 1875. Photograph is 25.5cm x 22cm under a cream bevelled passe partout of 35.5cm x 32cm. Both are very clean and tidy. Passe partout has a slight bump in the top right cover. A rare piece of photography. This item is catalogued in the Philip Maritz Collection of Émile Béchard's Photographs of Egypt, which forms part of the American University in Cairo. Catalogue Ref. SC-2016-09.
    Émile Béchard was a notable French photographer born in 1844, recognized for his work in Egypt from around 1869 to 1880, especially in Cairo. He is best known for his evocative portraits and meticulously composed scenes depicting Egyptian daily life, including images of shopkeepers, merchants, workers, and dancers, framed through an orientalist perspective.

    . Première édition. Intitulée No. 58 dervish. en bas à gauche de la photographie, et plus clairement Béchard en bas à droite. Non datée, mais vers 1875. Une belle image montrant trois derviches sur les marches de la mosquée de Damas. Avec leurs coiffes sikke caractéristiques (hauts chapeaux cylindriques) et leurs pantoufles. L'un d'eux fume une pipe ou joue d'un très long sifflet ! L'image est clairement mise en scène, mais donne néanmoins une impression authentique de Damas vers 1875. La photographie mesure 25,5 cm x 22 cm sous un passe-partout biseauté crème de 35,5 cm x 32 cm. Les deux sont très propres et bien entretenus. Le passe-partout présente une légère bosse dans le coin supérieur droit. Une photographie rare. Cet article est répertorié dans la collection Philip Maritz des photographies d'Émile Béchard sur l'Égypte, qui fait partie de l'Université américaine du Caire. Référence du catalogue : SC-2016-09. Émile Béchard était un photographe français de renom né en 1844, reconnu pour son travail en Égypte entre 1869 et 1880, en particulier au Caire. Il est surtout connu pour ses portraits évocateurs et ses scènes méticuleusement composées illustrant la vie quotidienne égyptienne, notamment des images de commerçants, de marchands, d'ouvriers et de danseurs, cadrées dans une perspective orientaliste.

    (less)
    Book ID: 5352
    View basket More details Price: £175.00
  • No. 416 Femme Fellahine. by [ANON]
    [ANON]
    No. 416 Femme Fellahine. Studio Portrait of a Fellah woman

    Egypt: S.P, C1895. A beautiful albumen photograph of a Fellah woman, with long veil, carrying a basket of fruit. This was a studio portrait circa 1895. Anonymous, but conforms exactly to the Rijksmuseum Amsterdam photograph reference RP-F-1997-28-35. This includes the text to the base of the photograph - which IS present on our copy, but has been hidden by the passe partout / mount. Photograph visible is 26.5cm x 23cm. Mount is 37.5cm x 32cm. All apparent flaws / scratches to the photograph are also present on the Rijksmuseum copy. In excellent condition.

    . Une magnifique photographie sur papier albuminé représentant une femme fellah, vêtue d'un long voile, portant un panier de fruits. Il s'agit d'un portrait réalisé…

    (more)

    Egypt: S.P, C1895. A beautiful albumen photograph of a Fellah woman, with long veil, carrying a basket of fruit. This was a studio portrait circa 1895. Anonymous, but conforms exactly to the Rijksmuseum Amsterdam photograph reference RP-F-1997-28-35. This includes the text to the base of the photograph - which IS present on our copy, but has been hidden by the passe partout / mount. Photograph visible is 26.5cm x 23cm. Mount is 37.5cm x 32cm. All apparent flaws / scratches to the photograph are also present on the Rijksmuseum copy. In excellent condition.

    . Une magnifique photographie sur papier albuminé représentant une femme fellah, vêtue d'un long voile, portant un panier de fruits. Il s'agit d'un portrait réalisé en studio vers 1895. Anonyme, mais correspondant exactement à la référence photographique RP-F-1997-28-35 du Rijksmuseum d'Amsterdam. Cela inclut le texte au bas de la photographie, qui est présent sur notre exemplaire, mais qui a été masqué par le passe-partout/montage. La photographie visible mesure 26,5 cm x 23 cm. Le montage mesure 37,5 cm x 32 cm. Tous les défauts/rayures apparents sur la photographie sont également présents sur la copie du Rijksmuseum. En excellent état.

    (less)
    Book ID: 5332
    View basket More details Price: £175.00
  • Bird and blossoms by Matsumoto Studios 松本
    Matsumoto Studios 松本
    Bird and blossoms

    Japan: Matsumoto Studios, C1930. A beautiful hand painted panel of a humming bird flying from a tree covered in blossom. Seal to the bottom left. Hand painted on paper, laid onto brown card, in turn laid onto pale brown paper. Held under glass in a simple brown frame. This image is either a copy of, or copied by Matsumoto studios in London, who provided hand painted Japanese art works to the British public. This seems to be a higher quality painting than the Masumoto editions we have seen, and the red signature stamp is different - but the image is identical. A lovely item in excellent condition. Fractional discolouration to the pale brown backing paper only. Image is 19cm…

    (more)

    Japan: Matsumoto Studios, C1930. A beautiful hand painted panel of a humming bird flying from a tree covered in blossom. Seal to the bottom left. Hand painted on paper, laid onto brown card, in turn laid onto pale brown paper. Held under glass in a simple brown frame. This image is either a copy of, or copied by Matsumoto studios in London, who provided hand painted Japanese art works to the British public. This seems to be a higher quality painting than the Masumoto editions we have seen, and the red signature stamp is different - but the image is identical. A lovely item in excellent condition. Fractional discolouration to the pale brown backing paper only. Image is 19cm x 5cm. The frame is 35cm x 13.5cm.

    . Un magnifique panneau peint à la main d'un oiseau qui fredonne et s'envole d'un arbre couvert de fleurs. Sceau en bas à gauche. Peint à la main sur papier, posé sur une carte brune, elle-même posée sur un papier brun pâle. Présenté sous verre dans un simple cadre marron. Cette image est soit une copie, soit une copie des studios Matsumoto à Londres, qui fournissaient des œuvres d'art japonaises peintes à la main au public britannique. Cette peinture semble être de meilleure qualité que les éditions Masumoto que nous avons vues, et le cachet rouge de la signature est différent - mais l'image est identique. Un bel objet en excellent état. Seule la décoloration du papier brun pâle du support est minime. L'image mesure 19 cm x 5 cm. Le cadre mesure 35 cm x 13,5 cm.

    (less)
    Book ID: 5236
    View basket More details Price: £60.00
  • Attractive original print of a sumo school
    A school for Sumo wrestlers by KUNISADA, Utagawa (Toyokuni III)
    KUNISADA, Utagawa (Toyokuni III)
    A school for Sumo wrestlers

    Tokyo: Wakasaya Yoichi (若狹屋与市), C1843. First edition. A lovely copy of this rare woodblock print. Believed to by by Utagama Kunisada circa 1843. The print, in bright colours, shows a group of seven sumo masters looking down on a group of wrestlers fighting. There are also two clothed Sumo masters standing amongst the students. There are 20 students. The teachers have names in labels by each of them, and they are clearly recognisable characters. The work bears the publisher's seal of Wakasaya Yoichi, an eminent Tokyo publisher, who printed many famous artists. This is part of the reason for our attribution, as Kunisada often portrayed both individual wrestlers, and groups of sumo wrestlers and wrestling schools. He also regularly…

    (more)

    Tokyo: Wakasaya Yoichi (若狹屋与市), C1843. First edition. A lovely copy of this rare woodblock print. Believed to by by Utagama Kunisada circa 1843. The print, in bright colours, shows a group of seven sumo masters looking down on a group of wrestlers fighting. There are also two clothed Sumo masters standing amongst the students. There are 20 students. The teachers have names in labels by each of them, and they are clearly recognisable characters. The work bears the publisher's seal of Wakasaya Yoichi, an eminent Tokyo publisher, who printed many famous artists. This is part of the reason for our attribution, as Kunisada often portrayed both individual wrestlers, and groups of sumo wrestlers and wrestling schools. He also regularly published with Wakasaya Yoichi. A excellent example, there is a light crease to the bottom part of the print (which could probably be ironed out). The edges have fractional nicking, but overall is in very nice condition. 37cm x 25cm. A rare piece. We cannot find another example of this particular woodblock print.

    . Première édition. Un bel exemplaire de cette rare gravure sur bois. On pense qu'elle a été réalisée par Utagama Kunisada vers 1843. L'estampe, aux couleurs vives, montre un groupe de sept maîtres de sumo regardant de haut un groupe de lutteurs en train de se battre. Deux maîtres de sumo vêtus se tiennent également au milieu des élèves. Les élèves sont au nombre de 20. Les professeurs portent des noms dans des étiquettes à côté de chacun d'eux, et ce sont des personnages clairement reconnaissables. L'œuvre porte le sceau de l'éditeur Wakasaya Yoichi, un éminent éditeur de Tokyo qui a imprimé de nombreux artistes célèbres. C'est en partie la raison de notre attribution, car Kunisada a souvent représenté des lutteurs individuels, des groupes de lutteurs de sumo et des écoles de lutte. Il a également publié régulièrement avec Wakasaya Yoichi. Un excellent exemple, il y a un léger pli sur la partie inférieure de l'impression (qui pourrait probablement être repassé). Les bords sont légèrement entaillés, mais l'ensemble est en très bon état. 37cm x 25cm. Une pièce rare. Nous n'avons pas trouvé d'autre exemple de cette gravure sur bois.

    .

    (less)
    Book ID: 5230
    View basket More details Price: £250.00
  • Connaissance du Viet-nam by HUARD, Pierre. & DURAND, Maurice.
    HUARD, Pierre. & DURAND, Maurice.
    Connaissance du Viet-nam

    Paris / Hanoi: Imprimerie Nationale / École Francaise d'Extréme-Orient, 1954. First edition. A nice copy of this first illustrated work about Vietnam. Softback. Yellow covers are slightly darkened. Slight creasing to spine where read. Internally clean and tidy throughout. Neat gift inscription to the front end paper shows that this was one of the Hanoi copies. Many pages uncut. iv, 358 pages. Folding map to the front of the work. 24.5cm x 16cm.

    . Première édition. Un bel exemplaire de ce premier ouvrage illustré sur le Vietnam. Livre souple. Les couvertures jaunes sont légèrement assombries. Le dos est légèrement froissé à l'endroit où il a été lu. L'intérieur est propre et bien rangé. Une belle inscription de cadeau…

    (more)

    Paris / Hanoi: Imprimerie Nationale / École Francaise d'Extréme-Orient, 1954. First edition. A nice copy of this first illustrated work about Vietnam. Softback. Yellow covers are slightly darkened. Slight creasing to spine where read. Internally clean and tidy throughout. Neat gift inscription to the front end paper shows that this was one of the Hanoi copies. Many pages uncut. iv, 358 pages. Folding map to the front of the work. 24.5cm x 16cm.

    . Première édition. Un bel exemplaire de ce premier ouvrage illustré sur le Vietnam. Livre souple. Les couvertures jaunes sont légèrement assombries. Le dos est légèrement froissé à l'endroit où il a été lu. L'intérieur est propre et bien rangé. Une belle inscription de cadeau sur la page de garde montre qu'il s'agit d'un des exemplaires de Hanoi. De nombreuses pages ne sont pas coupées. iv, 358 pages. Carte dépliante au début de l'ouvrage. 24,5 cm x 16 cm.

    (less)
    Book ID: 5198
    View basket More details Price: £40.00
  • lovely photo book by an under valued female photographer.
    Horoldamba le petit Mongol by BONNIEUX, Yves (Texte). LANDAU, Ergy (photos).
    BONNIEUX, Yves (Texte). LANDAU, Ergy (photos).
    Horoldamba le petit Mongol

    Paris: Calmann-Lévy, 1957. First Edition. A lovely copy of this French photo book. Partly the story of a Mongolian child, partly a documentary of Mongolian life, it is illustrated throughout by Ergy's fine photographs. Black and white throughout. Soft covers with red and black detail and photographs to front and rear cover. There is fractional bumping and fractional darkening to the covers. Internally spotless throughout. Ergy Landau (1896–1967) was a Hungarian-French photographer best known for her portraits, female nudes, advertising work, and dynamic images of inter war Paris. Despite significant contributions to 20th-century photography, her name remains less recognised than many of her male contemporaries such as Brassaï or Robert Capa. Unpaginated but 46 pages. 31cm x 22.5cm. Première…

    (more)

    Paris: Calmann-Lévy, 1957. First Edition. A lovely copy of this French photo book. Partly the story of a Mongolian child, partly a documentary of Mongolian life, it is illustrated throughout by Ergy's fine photographs. Black and white throughout. Soft covers with red and black detail and photographs to front and rear cover. There is fractional bumping and fractional darkening to the covers. Internally spotless throughout. Ergy Landau (1896–1967) was a Hungarian-French photographer best known for her portraits, female nudes, advertising work, and dynamic images of inter war Paris. Despite significant contributions to 20th-century photography, her name remains less recognised than many of her male contemporaries such as Brassaï or Robert Capa. Unpaginated but 46 pages. 31cm x 22.5cm. Première édition. Un bel exemplaire de ce livre de photos français. Il s'agit à la fois de l'histoire d'un enfant mongol et d'un documentaire sur la vie en Mongolie, illustré tout au long par les belles photographies d'Ergy. Les photos sont en noir et blanc. Couvertures souples avec des détails et des photographies en rouge et noir sur les couvertures avant et arrière. Les couvertures présentent de légères bosses et un léger assombrissement. L'intérieur est impeccable. Ergy Landau (1896-1967) était une photographe franco-hongroise surtout connue pour ses portraits, ses nus féminins, ses travaux publicitaires et ses images dynamiques du Paris de l'entre-deux-guerres. Malgré ses contributions significatives à la photographie du XXe siècle, son nom reste moins reconnu que celui de nombre de ses contemporains masculins tels que Brassaï ou Robert Capa. Non paginé mais 46 pages. 31 cm x 22,5 cm.

    (less)
    Book ID: 5172
    View basket More details Price: £70.00
  • Kingfishers and butterfly on flowers. by DONI
    DONI
    Kingfishers and butterfly on flowers. Original water colour

    Ubud, Bali: NP, C1990. An attractive water colour in the Balinese style by the artist Doni. (We cannot identify who this is). A delicate water colour painting featuring two small birds, a butterfly, and several pink flowers with large, triangular leaves. It exemplifies the detailed, nature-inspired style for which Ubud is famous. Mounted under a green gilt edged passe partout in a gilt frame under glass. Overall in excellent condition, with a touch of rubbing to the gilt edge of the frame only. Painting is 19cm x 14cm. The frame is 27cm x 22cm.

    . Une jolie aquarelle dans le style balinais par l'artiste Doni (Nous ne pouvons pas identifier de qui il s'agit). Cette aquarelle délicate présente…

    (more)

    Ubud, Bali: NP, C1990. An attractive water colour in the Balinese style by the artist Doni. (We cannot identify who this is). A delicate water colour painting featuring two small birds, a butterfly, and several pink flowers with large, triangular leaves. It exemplifies the detailed, nature-inspired style for which Ubud is famous. Mounted under a green gilt edged passe partout in a gilt frame under glass. Overall in excellent condition, with a touch of rubbing to the gilt edge of the frame only. Painting is 19cm x 14cm. The frame is 27cm x 22cm.

    . Une jolie aquarelle dans le style balinais par l'artiste Doni (Nous ne pouvons pas identifier de qui il s'agit). Cette aquarelle délicate présente deux petits oiseaux, un papillon et plusieurs fleurs roses avec de grandes feuilles triangulaires. Elle illustre le style détaillé et inspiré par la nature qui fait la renommée d'Ubud. Montée sous un passe partout bordé de vert doré dans un cadre doré sous verre. L'ensemble est en excellent état, avec un léger frottement sur le bord doré du cadre uniquement. La peinture mesure 19 cm x 14 cm. Le cadre mesure 27 cm x 22 cm.

    (less)
    Book ID: 5102
    View basket More details Price: £80.00